一昨日に続いて生産技術振興協会のフレンドシップサロンへ
今回のテーマは 魅力ある街づくり創造戦略Ⅱ~インバンウド大航海時代~
最後の、パネルディスカッションは聞けなかったのですがなかなか面白かったです。
その中で初めて聞いた情報通信研究機構(NICT)先進的音声翻訳研究開発センターのセンター長の方の講演があったのですが、その中で紹介されたのがViceTra
早速アプリをダウンロードして試したのですが、最近のアプリ凄いですね。
医療現場などで必要不可欠となる翻訳機 google翻訳を使われている方が多いと思いますが、これって えぇ!? ってな翻訳になることがありますね
日本語→英語・イタリア語→日本語 このループで上手くいったためしがありません。
しかし、こいつ中々の優れもんです~ましてや無料(^.^)v
駅で「まもなくつきます」といったアンウンス 海外の方にとっては何がつくの???
日本人は主語を話さない中での会話が主だそうです。
こういった主語の補完が少し先の未来の翻訳だそうです。
凄い進歩です!!